Думаю, что у любого человека, постоянно пытающегося совершенствоваться в вопросе горных лыж, не раз возникает желание прочитать то одну, то другую книгу или статью на эту тему. Беда, однако, в том, что практически _все_ такие технические материалы написаны очень субъективным/авторским языком. Подтверждение тому - тот факт, как одну и ту же фразу разные члены RASC-а трактуют совершенно по-разному. Причем речь идет о людях, довольно сведущих в горных лыжах - а уж что там поймут совершенствующиеся самоучки - одному богу известно, но, скорее всего, совсем не то, что подразумевал автор.
Русский язык, как известно, богат, а потому в технических описаниях требует особой точности, постоянной конкретизации значений. Не берусь судить, но и другие языки в силу своей человеческой природы, т.е. нечёткости, тоже, похоже, дают большие просторы для недопонимания. Отсюда простой вывод - писать текст по горнолыжной технике должен не персонально тренер/инструктор, который привык преимущественно работать на склоне (на практике), а коллектив, включающий в себя кроме вышеуказанного тренера также и редактора, лингвиста, простого ламера, наконец, который учится горным лыжам по данной, редактируемой книге.
Как человек, участвующий по долгу службы в написании технических текстов, я могу ответственно заявить, что четкая формулировка и недвусмысленное растолковывание сути складываются далеко не сразу, и зачастую критика людей со стороны помогает найти в тексте места, которые понятны только самому автору или ограниченному кругу лиц, которые и сами уже больше чем на половину знают предмет. Так вот - я более чем уверен, что при подготовке текстов Грега Гуршмана, Рона Ле Мастера, а также большинства других упомянутых на RASC-е публикаций, некая редакторская правка была проведена, но она недостаточна. Насколько я понимаю, происходит это в силу того, что все реальные носители знаний по г-лыжам изрядно заняты г-лыжными вопросами на практике, и пишут тексты по остаточному принципу.
Например, Грег предложил нам почитать свою статью на http://www.youcanski.com/russian/trenerskaya/gigant.htm. Там написано:
Граница между этими, по виду схожими движениями (наклон и заклон, прим. моё), весьма нечеткая и лишь один нюанс действительно создает значительное отличие. При заклоне спортсмен держит бедра и плечи выровненными (как показано красными линиями на рис1).
Я считаю, что данная информация (и нижеследующие рассуждения), так и не дают ответа на вопрос, чем заклон отличается от наклона.
Часто, как и в этом случае, авторы пытаются уточнить свои мысли с помощью рисунков, но рисунки-то двумерные, а описываемая модель - объемная. В частности, и рис.1 тоже ясности не привносит, т.к., IMHO, красные линии на нем никоим образом не иллюстрируют понятия "выровненности" и кроме того даже не достигают плеч.
Единственное место, где есть намёк на определение наклона - это вопрос (!):
Чем же заклон отличается от наклона всего тела(включая и верх корпуса) или просто 'заваливания внутрь', что считается грубой технической ошибкой?
Но тут возникает встречный вопрос, чем же это "заваливание внутрь" и "наклон всего тела" отличается от того, что нам демонстрируют рядом приведенные образцовые рисунок и фотография? Либо иллюстрации неудачные, либо формулировка не делает акцент на действительно определяющем отличии заклона и наклона.
Поэтому большая просьба всем спецам по г-лыжам (если они услышат, что маловерятно), которые взяли в свои руки "перо": когда придет время писать новый материал - найдите рядом пару-тройку людей с литературным образованием, базовым знанием предметной области, но незнакомых (!) с описываемыми тонкостями, педантичных и склонных к систематизации образной информации, и не поленитесь уделить им столько времени, сколько потребуется для того, чтобы снять все возникшие вопросы после прочтения первой "рыбы".
Я в горных лыжах не полный ламер, но не видел еще ни одной книги по теории г-лыж, где бы не было загадочных, мягко выражаясь, мест. Подчас начинаешь сравнивать описание того или иного приёма со словесным описанием позы номер 5634 из камасутры .
Прошу канделябром не бить - это было сугубо IMHO. Если б я сам был большим спецом в г-лыжах, непременно написал бы толковую книженцию .