RASC.RU
На лыжах с гор


На лыжах с гор... Russian Alpine Ski Club
Конференции | Подсказки | Вход/Регистрация | Поиск
*
Конференция: Все о горных лыжах
Previous ThreadView All ThreadsNext Thread*Show in Threaded Mode

Тема сообщенияА где найти словарик лыжный (eng<->rus) Reply to this message
АвторGarryIV
Дата26-11-2006 18:00

чтоб там были слова типа заструги, расколбас, заклон :) и прочие из репертуара этой конференции?


Тема сообщенияТут new Reply to this message
Авторred
Дата27-11-2006 09:11

http://ski-club.org.ru/school/article01.shtml

red


Тема сообщенияRe: Спасибо new Reply to this message
АвторGarryIV
Дата27-11-2006 12:30

Спасибо. Жаль маловат :-(


Тема сообщенияпара комментов new Reply to this message
АвторАнтСПб
Дата27-11-2006 19:36

Очень много персоналифицированных толкований терминов, при этом толкования не самые правильные из возможных. Ну для примера хотябы - "race machine" можно, конечно перевести, как "лыжа пригодная для соревнований". Но это будет как в осеннем марафоне "облизьяна" и "обезьяна"...

В данной тематике, где нет устоявшихся переводов терминов было бы очень ценно давать примеры применения тех или иных терминов в контексте. И как переводятся эти термины тоде к контексте.

Так же нельзя не отметить, что практически весь англоязычный лыжный язык не имеет никакого отношения к литературному английскому языку и даже журналы пишутся на сленге, не говоря об интернете. Соответственно и переводить это можно двумя способами - включая литературную цензуру или стараясь выдерживать стилистику тусовки. Под сленгом скорее понимается профессиональный жаргон, ну типа грэб, дизастер, хеликоптер, свитч... когда русские ньюскулеры обсуждают свои проблемы между собой, то простому смертному их не понять... Так же и в англоязычной среде существует лыжный жаргон, который тоже не понятен "нормальному" англоязычному человеку, который не в теме.

Эт не надо рассматривать, как негативную критику - это пзитивное предложение тем, кто составляет подобные словари.


Тема сообщенияRe: пара комментов new Reply to this message
АвторGarryIV
Дата28-11-2006 01:09

Вот именно жаргон хочется. С нашего лыжного жаргона на ихий и наоборот. А то пытаюсь читать - слов странных море и ничего не понятно... Рекламные проспекты без проблем а вот если сленг то крындец.
Спасает чутка то, что нами потырено много терминов оттуда те же греб, свитч, павдер, твин тип и прочая.

Что-то нашел http://www.poxod.com/mountain/other/Glossary.php тут (про природу). Прикололо, что заструги переводиться как sastrugi :) Правда я никогда не видел чтоб враги это слово употребляли...


Previous ThreadView All ThreadsNext Thread*Show in Threaded Mode
Перейти к конференции


На лыжах с гор... RASC.RU Связь с вебмастером
skinetMember of skinet topsites