На австрийском сайте написано:
Altersgrenzen:
Kinder, die nach dem 01.01.2001 geboren sind, befördern wir nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen und in Begleitung einer Aufsichtsperson gerne frei.
те
"Детей, родившиеся после 01.01.2001, транспортируем мы, при соблюдении правил транспортировки и в сопровождении персоны, ответственной за де етих детей, бесплатно." Что написано на англ. сайте я не читал, но видимо фраза "befördern wir nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen" вызывает сомнения. Она написана действительно на австрийском немецком и не совсем прозрачна. Она означает, что должны быть соблюдаены правила. Правила висят около каждого подьеника. Например, там может быь написано , что если ребенок с собой повезет рюкзак в 30 кг, те ето не по правилам и его не пустят. Ну в таком духе...
Глупость про коленки забудте, ребнок едет на сидении как взрослие.
Насчет маерхофена я не знаю, но в кассах попросите етот бесплатнии билет на ребенка. Если он есть, у вас попросят документ, подтверждаюшии возраст ребенка. Наверное загран. паспорта хватит. Билет повесите на ребенка. Если у них билета нет, то значит просто берете ребенка с собой. На подьемнике всегда есть контролеры, следяшие за порядком. Они могут у вас спросить документ, если подумают, что ребенок старше, но ето нетипично.
dac2