Читается как "Ле Порт Дю Солей".
На самом деле правила чтения там довольно простые и по большей части соблюдаются, а большое кол-во букв обусловлено большим кол-вом гласных звуков, которые записываются только их комбинациями и сочетаниями, в т.ч. влияют и согласные звуки (открытый - закрытый слог).
Кстати помоему пишется Les Gets - это множественное число, отсюда и получаем: "Les" - артикль мн.ч. и "s" на конце, а "t" на конце это что бы слог был закрытым, так как просто Ge - читалось по другому и вообще слово такое. Так что там все достаточно просто и логично. Вот.
Вообще общее правило на конце у них не читаются - железно s,t,d и иногде x. Так же на конце не читается e и не читается другое окончание множественное числа es, итоге le passport (читается как "лё пасспор"), а множественное число - les passportes (пасспорта) "ле пасспорт". В итоге множественно число определяется по артиклю и иногда по изменению произношения основного слова.
Вот. А еще есть несколько сочетаний гласных которые пишутся по разному, а читаются одинакого, ну вот это уже исторически склалось. В Москве ведь тоже читают [масква] :-) Вот же матеряться наверное изучающие, зачем придумывали "о", что бы читать её как "а", если "а" и так есть.